Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non rectis ergo oculis Saul aspiciebat David ex die illa et deinceps
And Saul eyed David from that day and forward.
And Saul eyed David from that day forward.
And Saul eyed David from that day and forward.
And Saul eyed David from that day and forward.
And Saul eyed David from that day and forward.
And Saul did not look on David with a good eye from that day and forward.
And Saul eyed David from that day and forward.
And Saul eyed David from that day on.
From that day on Saul kept an eye on David.
So Saul watched David jealously from that day forward.
From then on Saul kept his eye on David.
So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
Saul looked at David with suspicion from that day on.
And from that time on Saul kept a close eye on David.
So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
And Saul eyed David from that day and forward.
Saul eyed David from that day and forward.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!